Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 187 (4749 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ausrollen U حرکت آخر تا به ایست رسیدن [هواپیما]
auslaufen U حرکت آخر تا به ایست رسیدن [هواپیما]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Stopp! U ایست!
Halt ! U ایست!
direkt <adj.> U بدون ایست
Fermate {f} U علامت ایست [موسیقی]
Aussetzung {f} U ایست [توقف] [تعلیق]
Eingeschränkte Haltezone U منطقه ممنوع ایست [خودرو]
Sistierung {f} [von etwas] U ایست [توقف] [تعلیق] چیزی
vorübergehende Unterbrechung {f} U ایست [توقف] [تعلیق] موقتی
Pendelbewegung {f} U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
Aufschaukeln {n} [beim Anhänger] U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
Kommen U .رسیدن
hereinbrechen U در رسیدن
reichen U رسیدن
widerfahren U در رسیدن
befallen U در رسیدن
zustoßen U در رسیدن
erreichen U رسیدن
etwas erledigen U به چیزی رسیدن
aussehen [wie] U به نظر رسیدن
sich zeigen U به نظر رسیدن
bis an etwas langen U تا به چیزی رسیدن
abnehmen U کم کم به آخر رسیدن
ausgehen U به پایان رسیدن
Ankunftszeit {f} U تاریخ رسیدن
scheinen U به نظر رسیدن
Ankunft {f} U زمان رسیدن
zu Ende gehen U به پایان رسیدن
schwinden U به پایان رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
abstammen; stammen U به ارث رسیدن
klingen U به نظر رسیدن
sich anhören U به نظر رسیدن
erfolgen U به نتیجه رسیدن
aus sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
sich heiß anfühlen U داغ به نظر رسیدن
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
Jemandem auf halbem Weg entgegenkommen U به توافق رسیدن با کسی
ausgehen U به نتیجه [ویژه ای] رسیدن
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
sich überzeugt zeigen U متقاعد به نظر رسیدن
blüten U به کمال وزیبایی رسیدن
seriös klingen U به نظر جدی رسیدن
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
durchkommen U به هدف خود رسیدن
ankommen [in] U رسیدن [وارد شدن] [به]
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به اول داستان رسیدن
die Schnauze voll haben <idiom> U جان به لب رسیدن [اصطلاح روزمره]
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
einen außergerichtlichen Vergleich schließen U به توافق رسیدن خارج از دادگاه
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
besteigen U بالا رفتن [و به جایی رسیدن]
Jemanden in den Sinn kommen U به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن]
Jemandem einfallen U به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
sich etwas [Genetiv] befleißigen U کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
an Jemanden [etwas] herankommen U به کسی دسترسی پیدا کردن [ به چیزی رسیدن]
an Jemanden [etwas] ankommen U به کسی دسترسی پیدا کردن [ به چیزی رسیدن]
zur Sache kommen <idiom> U فوری به اصل مطلب رسیدن [اصطلاح روزمره]
Trittbrett {n} U پله [برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
Besser spät als gar nicht. <proverb> U دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
Sprosse {f} U پله [برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
Besser spät als nie! <proverb> U دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است!
anstrengen U کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف]
sich Hoffnungen machen [auf etwas] U آرزوی رسیدن [به چیزی] را در ذهن خود کردن
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
anspannen U کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف]
Jemanden zwischen die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی را گرفتن [دستش به کسی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
Abschied {m} U حرکت
Drehung {f} U حرکت
Bewegung {f} U حرکت
Betreibung {f} U حرکت
Fortgang {m} U حرکت
Aufbruch {m} U حرکت
Abgang {m} U حرکت
Abfahrt {f} U حرکت
aufsehen {n} U حرکت
Fortbewegung {f} U حرکت
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
Trend {m} U مسیر حرکت
Antrieb {m} U حرکت [موتور]
Fahrtrichtung {f} U مسیر حرکت
Allegro {n} U حرکت تند
Abreise {f} U حرکت [در مسافرت]
Tendenz {f} U مسیر حرکت
Strömung {f} U مسیر حرکت
Drehbewegung {f} U حرکت دورانی
Einschiffung {f} U حرکت با کشتی
Beweglichkeit {f} U حرکت پذیری
Schnelligkeit {f} U سرعت حرکت
Adagio {n} U حرکت آهسته
bewegen U حرکت دادن
rücken U حرکت کردن
treiben U حرکت دادن
dicht hinter dem Vordermann herfahren U سر به دم حرکت کردن
Bewegungslosigkeit {f} U فقدان حرکت
Freizügigkeit {f} U آزادی حرکت
dicht auf den Vordermann auffahren U سر به دم حرکت کردن
Abfahrtszeit {f} U وقت حرکت
Abfahrt {f} U حرکت - عزیمت
Abfahrt {f} U زمان حرکت
abfahren von -nach- U حرکت کردن از -به-
Los doch! U بریم [حرکت کن] دیگه!
Fahrt {f} U حرکت [وسیله نقلیه]
schleichen U دزدکی حرکت کردن
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
sich in einer Spirale bewegen U درمارپیچ حرکت کردن
Bewegungsgleichung {f} U معادله حرکت [فیزیک]
abspringen U ناگهانی حرکت کردن
flüchten U ناگهانی حرکت کردن
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Embargo {n} U ممانعت از حرکت کشتی
Bewegungstherapie {f} U درمان بوسیله حرکت
Anzug {m} U حرکت اول [شطرنج]
Abfahrt {f} U حرکت سرازیری [اسکی]
davonlaufen U ناگهانی حرکت کردن
Allegretto {n} U حرکت نیمه تند
Erdbewegung {f} U حرکت کره زمین
Abmarsch {m} U حرکت نظامی وار
Erdumdrehung {f} U حرکت وضعی زمین
Auslage {f} U حرکت دفاعی [ورزش]
Fahren {n} U حرکت وسایل نقلیه
flüssiger Verkehr U ترافیک در حال حرکت
Anwurf {m} U اولین حرکت [موتور]
Fahrt {f} U حرکت [وسایل نقلیه]
Bewegungsstudie {f} U مطالعه حرکت و جنبش
Fackelzug {m} U حرکت دسته جمعی با مشعل
Fahrgeschwindigkeit {f} U سرعت حرکت [وسیله نقلیه]
Balance {f} U بالانس [نوعی حرکت در باله]
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسایل نقلیه]
Bremsen {n} U جلوگیری از حرکت [وسیله نقلیه]
abfahren U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
Fahrbereitschaft {f} U آمادگی حرکت [وسایل نقلیه]
ausgehen U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
Steht die Abfahrtszeit fest? U وقت حرکت معلوم است؟
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Zugzwang {m} U اکراه درنوبت حرکت [شطرنج]
auslaufen [Schiff] U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
abgehen [Zug] U حرکت کردن [به مقصدی] [قطار]
Von wo fährt er [Bus] ab? U از کجا او [ اتوبوس] حرکت می کند؟
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسیله نقلیه]
Von welchem Gleis fährt er ab? U از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟
Chassis {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrgestell {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrwerk {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
sich ruckartig bewegen U حرکت تند و ناگهانی کردن
zucken U حرکت تند و ناگهانی کردن
zappeln U حرکت تند و ناگهانی کردن
flitzen U با سرعت زیاد حرکت کردن
dem Vordermann an der Stoßstange kleben U سر به دم حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
sausen U با سرعت زیاد حرکت کردن
rasen U با سرعت زیاد حرکت کردن
in Notwehr handeln U دفاع از خود اقدام [حرکت] کردن
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Andante {n} U آندانت ]حرکت ملایم و سنگین در موسیقی]
die Stellung beziehen U به مکانی [موقعیتی ] حرکت کردن [ارتش]
setzen U نشستن [حرکت به سوی این حالت]
Aerodynamik {f} U علم حرکت اجسام در گاز و هوا
Bauchredner {m} U کسی که بدون حرکت لب ها سخن می گوید
Andantino {n} U آندانتینو [حرکت سریعتر از آندانت در موسیقی]
Der Mensch denkt und Gott lenkt. <proverb> U از تو حرکت ازخدا برکت. [ضرب المثل ]
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben. U حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد.
Wann fährt der erste [nächste] Bus ab? U اولین اتوبوس [بعدی] کی حرکت می کند؟
Wann fährt die letzte U-Bahn ab? U آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟
Aufwärtsbewegung der Brennstäbe U حرکت به بالای میله های سوخت
Wann fährt der nächste Zug nach München? U قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
Säbelrasseln {n} U قدرت نمایی [حرکت تند شمشیر]
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt. U وقت حرکت من هنوز مشخص نیست.
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Achtung, vorausfahrende Kolonne! [Warnhinweis] U احتیاط کاروان در جلو حرکت میکند ! [تذکر اخطاریه ]
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen. U برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Endanschlag {m} U توقف [برخورد] [محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای] [مهندسی]
Sperre {f} U توقف [برخورد] [محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای] [مهندسی]
Anschlag {m} U توقف [برخورد] [محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای] [مهندسی]
Einknicken {n} [Lkw mit Anhänger oder Sattelanhänger] U تا شدن [به ۹۰ درجه و بیشتر ] کامیون در حال حرکت [با تریلر یا تریلر مسقف]
Ballistik {f} U پرتاب شناسی [علم حرکت اجسام پرتاب و شلیک شونده]
Recent search history Forum search
1 .معنای به هدف رسیدن به المانی چسیت؟ من به هدفم می رسم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com